Kronprinsparret og Nyhederne

Da der i den senere tid ikke har været specielt væsentlige nyheder ud over de sædvanlige (som kun få i vor del af verden tager sig af) om de millioner, der sine steder er ved at gå til på grund af tørke og andre steder på grund af for megen regn, vil jeg denne gang kaste mig over en af mine mest generende og alligevel beskedne idiosynkrasier: Kronprinsparret.
Det er jo et umuligt ord alene af den grund, at vi ikke har to kronprinser (og til sin tid to konger). Det kan endda gå med kongeparret, som vi har vænnet os til gennem århundreder, men kronprinsparret er heller ikke mundret: Tænk på den skandale, det vil være, når en stakkels nervøs borgmester kommer til at byde kronpranspirret velkommen til Lillekøbing!

Hvem der i TV’s nyhedsredaktioner har valgt betegnelsen, og som har haft held med at slå igennem på begge redaktioner, ved jeg ikke, men jeg mistænker en fra TV2, for TV2 har før har forsøgt sig med særprægede betegnelser for allerede velkendte ting.

Jeg formoder, de to redaktioner i hemmelighed har holdt fælles seminarer, hvor alle medarbejdere har øvet sig på ordet, indtil de mestrede det med absolut sikkerhed, og det faldt alle lige så naturligt som det rigtige og helt mundrette tronfølgerparret.
Jeg ved godt, det er længe siden, vi har haft en  trone, men det hedder altså tronfølger i grundloven!

Jeg ved også, det ville lægge et mildt pres på dronningen om at træde tilbage, hver gang tronfølgerparret omtaltes, og her ligger hunden måske begravet: Prinsgemalen er simpelthen så populær blandt journalisterne, at de ikke vil af med ham. Hans naturlighed og muntre væsen er simpelthen godt stof!

Åh nej, tænker den trofaste læser, nu begynder han igen med sin snak om det elendige TV. Jeg lover, det er sidste gang, for kun en kvalitetsforbedring på nyhedsredaktionerne kunne få mig til at skrive om TV en gang til.

På TV-fronten er der i øvrigt lige sket det, at en TV-stjerne – en af DR’s nyhedsoplæsere – har fået en næse og tre måneders karantæne for at pynte lidt på et nyhedsindslag.
En TV-stjerne er en nyhedsoplæser, som ind imellem også optræder som journalist og som frem for alt er ung og ser godt ud. Men nu er Jeppe .. et eller andet .. forvist til skammekrogen, og så vi må undvære ham i hele tre måneder – en uhørt straf, der rammer alle landets teenage-piger hårdt!

Vi mere modne seere kan heldigvis glæde os over alle unge piger, der på begge kanaler er blevet ansat som vejr-piger, og vi kan tilmed glæde os over, at vejrmeldingerne efterhånden er blevet det væsentligste og længste indslag i nyhederne.
Vi danskere kan simpelthen ikke få vejr nok, når bare det præsenteres af kønne unge piger.

Der er ganske vist nogle fyre, der prøver på at være friske og smarte, men ud med dem, der er masser af kønne piger at ta’ af, så lad os få nogle flere, og hvorfor kunne de egentlig ikke optræde i bikini, når det er godt vejr (solskind), og bikini og paraply når det er dårligt vejr (alt andet)?

De burde da vide på redaktionerne, hvad der er godt TV – ellers må de på kursus hos Berlusconi, der ved, hvordan det skal gøres.
Jeg har lige købt en 42 tommers fladskærm, så nu vil jeg godt ha’ noget for licenspengene!
Nå jeg må slutte her. Jeg ser ud af øjenkrogen, at en ny vejrmelding er lige på trapperne.

Published in: on mandag, august 6.2007 at 15: 26  Kommentarer (1)  

Svære ord

Hvordan udtaler du Europa og euro?

I de elektroniske medier er Eropa og besynderligt nok æwro de hyppigste udtaleformer.

Men man hører dog aldrig nogen, der udtaler terapeut terapét eller terapæwt. Alle udtaler det smukt terapøwt, så de kan jo godt.

En sjælden gang høres øwropa og øwro, altså svarende til terapøwt.
Hvorfor gør de det så ikke allesammen?
Hører de slet ikke, hvad de selv siger?

Tyskerne er konsekvente. De siger alle øjropa og øjro.
Men fri os for den udtale på dansk!

På det seneste er der noget, der tyder på, at de yngre mediefolk, der har så svært ved dansk, foretrækker den engelske udtale juero, og det er måske slet ikke så tosset, for vi ved jo allesammen godt, at engelsk bliver det universelle sprog på alle områder, når englænderne engang ude i fremtiden bider skammen i sig og dropper deres feet og yards, 7/16 tomme, pint og gallon med meget mere og erstatter det hele med decimalsystemet. Regn dog ikke med, at det sker i dette århundrede.

Ps.
Efterhånden har man vænnet sig til at høre:
Ja, du har helt rat
I morgen starter vi med at lave en helt ny rat (der er ikke mere noget, der begynder)
Te å start’ mæ kigger vi på vejret ude i Eropa!

Published in: on onsdag, november 1.2006 at 16: 43  Skriv en kommentar  
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.